eve游生梦死 游生梦死歌词罗马音 EVE新歌遊生夢死歌词翻译。游生梦死是日本人气歌手EVE在9月10日发布的新歌,EVE也是咒术回战OP的演唱者,那么这首新歌游生梦死的歌词是什么样的呢?接下来就让我们一起了解一下吧。
EVE新歌游生梦死歌词翻译一、歌曲介绍
新歌是2021年8月21日开始举办的日本史上最大规模的个人制作动画盛典“Project Young .”的主题曲。
乐曲中充满了Eve哲学“不放弃喜欢的事情”,即“以梦想为目标不一定是快乐的事情,也有苦难和艰辛,尽管如此,未来还会有美好的未来在等待着我们”。
二、歌曲歌词
漂(ただ)う思(おも)いのせいで 満(み)たされない雨(あめ)で
Tadayou omoi no sei de mitasa renai ame de
因为漂浮的思念 在这不完整的雨中
立(た)ち込(こ)める 烂(ただ)れてく 钝色(にびいろ)の月(つき)
tachikomeru tadarete ku nibiiro no tsuki
弥漫着 逐渐溃烂的 钝色之月
揺荡(たゆ)うような声(こえ)で あなたを知(し)って 梦(ゆめ)のようでいて
tayutau yōna koe de anata o shitte yume no yōde ite
通过犹豫不决一般的声音 去了解你 如同梦境一般
夜(よる)を壊(こわ)せと 手(て)放(ばな)せと 揺(ゆ)らう心音(こころね)を
yoru o kowase to tebanase to yura u kokorone o
ほっとした 感伤(かんしょう)的(てき)になれば
hotto shita kanshō-teki ni nareba
松了一口气 若变得感伤的话
缲(く)り返(かえ)しようのない相槌(あいづ)を
kurikaeshi-yō no nai aidzuchi o
就带上无法重覆的附和吧
白昼梦(はくちゅうむ)の底(そこ)に浸(つ)かったまんまの
hakuchūmu no soko ni tsukatta manma no
就这样沈浸在白日梦的底层
くたばりぞこないへ
kutabari zo konai e
前往该死的世界中
游生梦死(ゆせいぼうし)
yuseiboushi
游生梦死
才能(さいの)ない脳内(のうない) 唱(との)えよシスターズ
sainō nai nōnai tonaeyo shisutāzu
首(くび)を垂(た)れることしかないの
kubi o tareru koto shika nai no
除了垂着头以外别无他法
爱(あい)など満(み)たない 性根(しょうね)はどうしようもないなら
ai nado mitanai shōne wa dō shiyō mo nainara
爱之类的无法满足 如果连本性都难以挽救的话
再会(さいかい)を誓(ちか)う 嫌(いや)だ
saikai o chikau iyada
便发誓再次相遇吧 我不要啊
未(いま)だ僕(ぼく)だけをみてと
imada boku dake o mite to
现在请你只看着我
恋(こい)をした 軽薄(けいはく)に染(そ)まれば
Koi o shita keihaku ni somareba
坠入爱河 若被沾染上轻薄
ただ盲目(もうもく)にひたすら歩(ある)けと
tada mōmoku ni hitasura aruke to
若仅是盲目的向前走去
时折(ときおり)见(み)せる仕草(しぐさ)と
tokiori miseru shigusa to
その眼差(まなこざし)しを注(そそ)いで
Sono manako zashi o sosoide
以及注视我的那眼神
目(め)を合(あ)わせてくれないようで冥々(めいめい)
me o awasete kurenai yō de meimei
仿彿不愿意与我对上眼一般的幽暗
瞬(またた)くように 酔(よ)った梦(ゆめ)に生(い)きたくて
matataku yō ni yotta yume ni ikitakute
仿佛只有一瞬 想活在迷醉的梦中
その闇(やみ)を噼(つんざ)くような轰音(ごうおん)に
sono yami o tsunzaku yōna gōon ni
在那黑暗噼开一样的轰鸣中
踊(おど)ることを止(や)めないで
Odoru koto o yamenaide
请不要停止跳动
はっとした ただ暴君(ぼうぬん)に染(そ)まれば
Hatto shita tada bōkun ni somareba
松了一口气 仅是沾染上暴君的话
その笑顔(えがお)に真価(しんか)などないと
sono egao ni shinka nado nai to
那份笑容便没有真正的价值
唾(つば)を吐(は)き捨(す)てるように 优(やさ)しい言叶(ことば)を解(ほど)いて
tsuba o haki suteru yō ni yasashī kotoba o hodoite
就好像被唾弃一般 解开了温柔的话语
明日(あした)には忘(わす)れたようにおどけて
ashita ni wa wasureta yō ni odokete
仿佛已经忘却明天一般开着玩笑
刺(さ)さったままの心(こころ)の伤迹(きずあと)
sasatta mama no kokoro no kizuato
心中的伤痕仍然刺痛着
僕(ぼく)らは逃(に)げるように 踏(ふ)みにじる想(おも)い
bokuraha nigeru yō ni fuminijiru omoi
我们像逃跑一般 将践踏着的念想
隠(かく)して
kakushite
藏起来
目(め)も当(あ)てられない眩(くら)むような铭々(めいめい)
Memoaterarenai kuramu yōna meimei
如同无法直视的眩晕一般的铭刻于心
あなたにとってどんな梦(ゆめ)を描(えが)いて
anata ni totte don'na yume o egaite
对你来说 你在描绘着怎样的梦
唇(くちびる)を噛(か)みしめる间(ま)もならないまま
kuchibiru o kamishimeru ma mo naranai mama
变得连咬唇后悔的间隙都没有
ふり落(お)ちる涙(なみだ)は见(み)せないで
furi ochiru namida wa misenaide
不要让我看到落下的泪水
弱(よわ)さは见(み)せないで
yowa-sa wa misenaide
不要让我看见你的软弱
本当(ほんとう)は言(い)いたかった
Hontō wa iitakatta
其实想说的
绮丽(きれい)ごとだけでは
kirei-goto dakede wa
只有漂亮话的话…
蜃気楼(しんきろう)に惑(まど)うの あなたは眩(まぶ)しいくらい
shinkirō ni madou no anata wa mabushii kurai
迷惑于海市蜃楼中的你 是如此耀眼
美(うつく)しい未来(みらい)だ
utsukushī miraida
美好的未来
恋(こい)をした 谁(だれ)も知(し)らない世界(せかい)で
koi o shita daremoshiranai sekai de
坠入爱河 在谁也不曾知晓的世界中
愿(ねが)ったあの日(ひ)の物语(ものがたり)へと
negatta ano hi no monogatari e to
指向祈祷过的那天的故事